"Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si": Uključenje dopisnice iz Vranja hit na mrežama

Poslušajte kako uživo zvuči melodičan jezik Vranjanaca

Printskrin: Rts.rs

Dopisnica RTS-a postala je hit na društvenim mrežama nakon uključenja iz Vranja, a uspela je da zbuni čak i koleginicu u studiju, koja je priznala da je nije baš sve razumela.

U emisiji Beogradska hronika pričalo se o akcentovanju reči zbog kojih je javni servis često na udaru, a njihovo akcentovanje neretko završi na društvenim mrežama, naročito kada se radi o kvizu Slagalica.

U toku emisije iz Vranja se javila dopisinica RTS-a Danijela Manić Stoiljković koja je najpre rekla da Vranjanci jako vole svoj melodičan jezik, a onda svim gledaocima uživo pokazala kako to zapravo zvuči.

- I što u Vranje cel dn vrne kiša, i što se napolju uskočoperimo i zato si poviše Vranjanci sedeše kući….Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si - poručila je, između ostalog, novinarka na kraju uključenja.

Danijela je uspela da nasmeje gledaoce, a simpatično uključenje iz Vranja postalo je hit na društvenim mrežama.

Ukoliko niste shvatili sve o čemu je dopisnica pričala, ne brinite, niste jedini - ovaj govor najbolje poznaju južnjaci.

Video: Gobelja se latio harmonike: Pevač ga uči šta da radi, a njegova izvedba je hit

(Telegraf.rs)