"Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si": Uključenje dopisnice iz Vranja hit na mrežama
Poslušajte kako uživo zvuči melodičan jezik Vranjanaca
Dopisnica RTS-a postala je hit na društvenim mrežama nakon uključenja iz Vranja, a uspela je da zbuni čak i koleginicu u studiju, koja je priznala da je nije baš sve razumela.
U emisiji Beogradska hronika pričalo se o akcentovanju reči zbog kojih je javni servis često na udaru, a njihovo akcentovanje neretko završi na društvenim mrežama, naročito kada se radi o kvizu Slagalica.
U toku emisije iz Vranja se javila dopisinica RTS-a Danijela Manić Stoiljković koja je najpre rekla da Vranjanci jako vole svoj melodičan jezik, a onda svim gledaocima uživo pokazala kako to zapravo zvuči.
- I što u Vranje cel dn vrne kiša, i što se napolju uskočoperimo i zato si poviše Vranjanci sedeše kući….Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si - poručila je, između ostalog, novinarka na kraju uključenja.
Danijela je uspela da nasmeje gledaoce, a simpatično uključenje iz Vranja postalo je hit na društvenim mrežama.
Ukoliko niste shvatili sve o čemu je dopisnica pričala, ne brinite, niste jedini - ovaj govor najbolje poznaju južnjaci.
(Telegraf.rs)