Kada su svi pljuvali Srbiju, ovi stranci su je odbranili. I svima nama zadali domaći zadatak
Čim sam prešao granicu, osetio sam sreću. Svi smo prešli veliki put da budemo ovde, a to govori mnogo o jednoj zemlji
Da se u okolnom selu Ražana održava svetsko okupljanje "duginih" hipika, poznatih po raskalašnim žurkama na kojima goli konzumiraju narkotike, Kosjerci su saznali preko drušvenih mreža. Urođeno gostoprimstvo za tren se pretvorilo u jedva obuzdani bes, kada su u Fejbuk pozivnici pronašli svojevrsni vodič kroz svoju zemlju i grad, na koje je bačeno veoma ružno svetlo, a lokalcima uvedena zabrana - dok traje okupljanje, oni ne smeju da posete taj deo sopstvenog sela!
U "vodiču" Srbija je opisana kao Divlji zapad u kome stranci mogu da do mile volje krše zakon. Učesnicima "duge" se savetovalo da u Ražanu dođu krišom, kako bi izbegli nepotreban kontakt sa vulgarnim meštanima.
- Ne želimo da lokalci dolaze ovde, reći će svima... A okolni gradovi Požega, Užice i Valjevo puni su tinejdžera "drogoša"... Zato ćemo imati ljude koji stalno čuvaju kamp - piše je u nepotpisanom tekstu na egleskom jeziku.
Autor dalje savetuje čitaoce kako da podmite policiju, sakriju marihuanu u kesicu čaja, a drži i predavanje o zaostalosti Srbije jer nije legalizovala tu "Isusovu biljku".
- Ako imate kanabis, nemojte ga pušiti gde mogu da vas vide. Duvajte u šumi... Neke policajce je moguće podmititi i oni će vas verovatno pustiti, jer ste turisti... Naučite srpske reči kao što su "hvala" "dobar dan" i "pomoz Bog". To će da ih impresionira. Za slučaj da vas uhvate, pripremite 10 ili 20 evra. Policija često uzima mito, plate su male, a vlada korumpirana, tako da imajte kod sebe i novčanice od 50 i 100 evra - nižu se problematična uputstva.
NEOČEKIVANO IZNENAĐENJE
Ko to dolazi iz belog sveta da Srbima brani da uđu u sopstvena sela, zapitali su se meštani i uputili u Ražanu, da saznaju o čemu je reč.
No umesto omamljenih izletnika i obezbeđenja, tu ih je sačekala kao suza čista livada i zategnut, uredan kamp, naseljen lekarima, inženjerima i umetnicima iz cele Evrope, Portorika, Aljaske, Izraela, Madagaskara, Kine...
To nije bio "dugin" hipi kamp, već sasvim drugačije okupljanje.
Za pet nedelja oko 130 stranaca podmladilo je ovo selo i ulepšalo leto njegovim žiteljima. Čvrste su se prijateljske veze preplele pod šumovitim obroncima Ražane, pre svega zahvaljujući porodici Maksimović, koja je goste radosno dočekala.
- Sa ovim mladim ljudima bilo je lepo živeti. Mi smo Srbiju stavili na prvo mesto, trudili se da ostavimo što bolji utisak o našoj zemlji, toliko da su se neki od njih raspitivali da ovde kupe kuću. Što stariju, pradedinu, pa i porušenu - ispričala je za Telegraf.rs Slavica i dodala da je obostrana ljubav prema prirodi srušila sve jezičke barijere.
Svakog dana Maksimovići su gostima držali svojevrsne "prezentacije" i u svet ih vratili pune priča o pečenju rakije, kuvanju slatkog, šišanju ovaca i raznobojnim ćilimima koje su trudnice nekada tkale.
- Mi smo tradicionalna porodica, koja neguje domaću radinost. Ja sam veterinar, a njih je oduševilo što su sve moje životinje na slobodi. Samo su govorili "liberti, liberti"! I nisam mogla da verujem - kupili su sa nama šljive! Devojka iz centra Pariza se ne stidi da kupi šljive, a teško da u Kosjeriću možeš da nađeš omladinu koja to još hoće da radi! Nejtan iz Holandije, ribar koji lovi po norveškom moru, i njegova devojka Anali nisu izlazili iz šljivika i ponašali se kao da su odrasli ovde, sa nama u Srbiji. Naša stara seoska kuća njima je "bjutiful, krasivo, bel" - dodaje ona.
Jakov iz Finske naročito joj je prirastao za srce.
- Oni su veoma samostalni i rano se odvajaju, ali sam im ponavljala da porodica uvek mora da bude na prvom mestu. Mladi iz Skandinavije su dosta hladni, no malo ljubavi i pažnje ih otkravi. Jakov me je dva puta pitao da ga usvojim. On je moj drugi sin, dogovorili smo se da tako bude dok sam živa - kaže Slavica.
Iz dugih razgovora, na svim jezicima, politiku su izuzeli, ali...
- Zahvalili smo se Francuzima što postoji Arno Gujon i devojci iz Italije što njihova vojska čuva naše Dečane. Ona je plakala kao kiša. Tada smo videli da oni ne znaju ništa o tome, a hteli bi da znaju. Bili su veoma potrešeni o stvarima koje su čuli od nas - dodaje Slavičin brat Slaviša.
RASKID "DUGE" I "PALČEVA"
Okupljanje je inicijalno trebalo da bude susret "duge" i grupe stopera, koji po svetu putuju "na palac", a svake godine sreću se u nekoj drugoj zemlji.
Sporni tekst razbio je dogovor, jer se sa navodima o Srbiji stoperi nisu složili.
- Neke od nas, koji su i ranije bili ovde, taj tekst je prilično iznervirao. Rekli smo "to nije Srbija, to što pričate je potpuno s*anje". Posvađali smo se na forumu i odlučili da ovde dođemo sami - priča za Telegraf.rs Ros (30), stoper iz Njujorka.
On se u našu zemlju vratio nakon pet godina.
- Čim sam prešao granicu, osetio sam sreću. Svi smo prešli veliki put da budemo ovde, a to govori mnogo o zemlji. Porodica koja te primi kao da si njihov, prelepa tradicija, neobična gostoljubivost, a da ne spominjem rakiju, kamak i ajvar - to je nešto što nisam osetio nigde u svetu - objašnjava Ros.
Svake godine stoperi glasaju gde će da odu. Zapadnu Srbiju odabrali su spontano, Ražanu preko preporuke. Od lokalaca su kupovali hranu, pomagali im na zemlji i sa stokom, išli u šetnje po planinama i do vodopada. Kažu - dobili su mnogo više nego što su očekivali.
Livada za kamp dočekala ih je pokošena, a krajem avgusta, kada se kamp završio, oni su je ostavili zategnutu, bez ijednog papirića. Ovaj put spontano organizovan, kamp bi trebalo da iduće godine zaista oživi, nadaju se domaćini iz Ražane. Kosjerić je već poznat kao jedno od omiljenih odredišta stranaca, gde se godinama unazad održavao Art Kamp.
SPORNI TEKST NAPISAO SRBIN?
Kada se tekst koji je uneo pometnju malo pažljivije pročita, ostaje prostor da se postavi pitanje - da li ga je napisao Srbin? Delovi o Kosovu, našem školskom sistemu, kuća na Divčibarama koju autor pominje, navode na pomisao da je lošu sliku o nama možda plasirao neko naš. A da su srpsku zemlju i tradiciju ovaj put odbranili mladi stranci.
VIDEO: Kako jedan stranac koji živi u Srbiji vidi srpske vozače
(Dunja Savanović/d.savanovic@telegraf.rs)