Ovo su najtužnija srpska imena, decu su tako nazivali nemilim povodom: Neka su zaboravljena, ali ova se i dalje koriste

Ova srpska imena deci su davana najtužnijim povodom: Mnogi roditelji ne znaju njihova značenja, a retki ih i danas daju svojoj deci

Rođenje deteta predstavlja najsrećniji trenutak u životu svake porodice. Roditelji se vode različitim motivim pri izboru imena. Nekad je u pitanju puka moda, tradcija ili lični afiniteti, ali ima i onih koji analiziraju značenje imena, pre nego donesu odluku.

Ovo je spisak srpskih imena koja bi trebalo izbegavati, ukoliko vam je stalo do njihovog značenja i simbolike:

Tugomir/Tugomirka – ime je nastalo u narodu spajanjem reči “tuga” i “mir”. U prenesenom značenju znači da roditelji toliko “čeznu za mirom” da su tužni i nesrećni.

Prodan/Prodana – staro slavenosrpsko zaštitno ime, davalo se onom detetu koje je “od Boga dato” kao zamena za starije koje je stradalo.

Jaglika – ime se davalo devojčicama ukoliko je kuća u žalosti, na primer, ako je otac poginuo pre rođenja deteta ili majka ne preživi porođaj.

Stadija – ime se davalo devojčicama da bi, nakon nje, prestala da se rađaju ženska deca.

Dostana – davalo se detetu u funkciji zaustavljanja daljeg rađanja u porodici gde je već bilo dovoljno dece.

Stana/Stanka/Stanija/Stanica/Stanika – slično kao i imena iznad, davala su se da bi prestalo rađanje ženske dece.

Vlasije/Vlajko – Vlasije je muško ime grčkog porekla i znači “strog”, “grub”, “trom”.

Gorčin/Gorčilo – ime izvedeno od osnove prideva “gorko”, “gorčina”, “gorak”. Davalo se deci da se zaštitila od zlih duhova jer oni, kaže verovanje, zaobilaze “gorku” decu jer im ne mogu nauditi.

Mina – veoma popularno ime koje je u osnovi bilo nadimak od imena Jasnima, Emina, Milena, Vilhemina… žensko ime koje u suštini ne znači ništa na srpskom jeziku osim eksplozivne naprave.

Nenad – ime nastalo od glagola “nadati se”, sa negacijom, tj. “iznenaditi se”. Ime se najčešće daje deci koja su došla na ovaj svet “nenadano”, “iznenada”, kome se roditelji nisu nadali.

Najda/Najdan – ime nastalo od korena reči “nađena” tj. starog glagola “najdena”. Nekada je bio običaj da se dete ostavi na putu, obično na raskrsnici, da bi se dete i porodica spasili od uroka. Dete onda kao bude tu nađeno, i tako se prekida sa bolestima i umiranjem u porodici.

(Telegraf.rs/Dnevno)