Ne razumeju i ne mogu da čitaju srpski: Albanci u Preševu i Bujanovcu traže putokaze na albanskom jeziku
- Počeli su da se preko noći pojavljuju saobraćajni znakovi sa imenima naselja samo na srpskom jeziku i samo na ćirilici, i to u mestima u kojima žive 100 odsto Albanci - kaže Šukri Imeri
Nacionalni savet Albanaca (NSA) obratio se danas JP "Putevi Srbije", republičkom ombudsmanu i lokalnim samoupravama u Preševu i Bujanovcu jer je poslednjih desetak dana postavljeno više putokaza samo na srpskom jeziku i na ćirilici u tim opštinama, u kojima žive isključivo Albanci, izjavio je danas predsednik NSA Šukri Imeri. Imeri je izjavio da je, od pre 15 godina kada je usvojen Zakon o dvojezičnosti u opštinama Preševo i Bujanovac, praksa bila da se natpisi na putokazima ispisuju dvojezično, na srpskom i na albanskom jeziku.
- Počeli su da se preko noći pojavljuju saobraćajni znakovi sa imenima naselja samo na srpskom jeziku i samo na ćirilici, i to u mestima u kojima žive 100 odsto Albanci. Niko ne zna ko je znake postavio, niko nije video kada su postavljani, ali pretpostavljamo da su to uradili Putevi Srbije, pa smo se njima i obratili - kazao je Imeri.
Imeri je kao primer naveo novi saobraćajni znak ispred sela Aliđerce u opštini Preševo, koji je pre nekoliko dana postavljen na ćirilici, iako Albanci koji jedini u njemu žive to selo zovu Geraj, dok i žitelji sela Biljača u opštini Bujanovac ime svog sela odnedavno takođe mogu da pročitaju samo na ćirilici.
- Ima ljudi koji i ne razumeju i ne mogu da čitaju srpski jezik na ćirilici. Do sada je bila praksa da se putokazi i table sa nazivima naseljenih mesta u opštinama Preševo i Bujanovac postavljaju dvojezično, a ko postavlja nove table još ne znamo, jer od nikoga od nadležnih nismo još dobili odgovor - kazao je on.
Prema njegovim rečima, građani su se zbog ćiriličnih saobraćajnih znakova preko društvenih mreža obraćali Nacionalnom savetu Albanaca, od koga su tražili da reaguje.
VIDEO: Albanci kamenuju Srbe tokom slave
(Telegraf.rs / Beta)