U ovom mestu u Srbiji govori se pet jezika i svi su službeni: Čak i dokumenta izdaju na svakom od njih
Polovinu od ukupno 11.000 stanovnika u opštini Plandište čine pripadnici nacionalnih manjina
U Plandištu je u službenoj upotrebi pet jezika. Osim na srpskom, lična dokumenta na maternjem jeziku, u lokalnoj upravi mogu da izvade Makedonci, Mađari, Slovaci i Rumuni. Iako ovu mogućnost imaju još od 2012. godine, nijedan pripadnik ove četiri nacije do sada je nije iskoristio, jer za to, kažu, nemaju potrebe.
Ove stvari odmah izbacite iz novčanika: Ako ih držite tu, gubite mnogo!
Polovinu od ukupno 11.000 stanovnika u opštini Plandište čine pripadnici nacionalnih manjina. Najviše je Makedonaca i Mađara, a onda Slovaka i Rumuna. Svi oni lična dokumenta mogu dobiti na maternjem jeziku. U lokalnoj upravi kažu da do sada, ipak, nijedan pripadnik nacionalne manjine nije iskoristio ovu mogućnost.
- Mi jesmo pripremljeni, postoje obrasci izvoda iz matične knjige rođenih, venčanih i umrlih na jezicima nacionalnih manjina, osim na makedonskom jeziku, to još nismo trebovali, ali do sada niko nije nijednom izrazio želju da im se izda izvod na jeziku nacionalnih manjina - kaže Lenuca Bogdanović, načelnica za opštu upravu i ljudske resurse.
Naime, lična dokumenta na maternjem jeziku pripadnicima nacionalinh manjina ne znače mnogo, jer sva prava u Srbiji već ostvaruju. Tražen je, kažu u lokalnoj upravi internacionalni izvod sa kojim se određena prava mogu ostvariti u inostranstvu.
Niko još nije tražio takva dokumenta, potvrđuje i predsednik Opštine Plandište Jovan Repac.
- Zaista smo ponosni što možemo da kažemo da i pored toliko nacija u jednoj ovako maloj opštini svi možemo da živimo složno i da smo mi bukvalno jedan primer celoj našoj Srbiji a mogu reći i Evropi kako se slažemo - ističe on.
Sa ovakvim stavom slažu se i pripadnici nacionalnih manjina koji žive u Plandištu i okolnim selima.
- To je upravo izraz dobre volje, da se pokaže koliko se poštuju nacionalne manjine i koliko oni mogu u potpunosti da ostvare svoja prava tako da eto dokumenta i sve što mi je potrebno mogu dobiti na svom jeziku, na jeziku nacionalne manjine tako da je to baš dobra stvar - kaže Tatjana Đorđevska, Slovakinja.
Pripadnici nacionalnih manjina ističu da se nacionalni identitet u praksi mnogo više čuva obrazovanjem na maternjem jeziku, negovanju tradicije, običaja u kulture naroda kojem pripadaju.
(Telegraf.rs/RTS)