Ova prelepa reč postoji u samo jednom svetskom jeziku: Njeno značenje će vas raspametiti

Prevedite je nekako, potrebna nam je

Samo turski jezik ima jednu reč koju nema niko drugi. "Sensizlik" označava nedostajanje jedne konkretne osobe. Bilo bi lepo kada bi i mi u srpskom jeziku imali jednu takvu.

PISANJEM ili izgovaranjem OVE REČI možete lakše da prebolite RASKID

- U turskom jeziku postoji jedna predivna reč, sensizlik, koje nam ni u jednom drugom jeziku. Označava nedostajanje jedne konkretne osobe, odsutnost jednog čoveka ili jedne žene. Stanje "bez tebe". Ne samoća. Ne usamljenost. Nego jednostavno beztobost.

- Stanje u kojem nedostaje jedna konkretna osoba. Možda da je prevedemo kao bestobost, jednačenje suglasnika po zvučnosti? Beztebenje? Ne znam. Prevedite je nekako, potrebna nam je - napisao je Dino Tutundžić na svom Fejsbuk profilu.

(Telegraf.rs)