ZA LJUBITELJE FANTASTIKE: Stiže "Beovulf" na Tolkinov način!

Skoro 90 godina nakon što je Džon R. R. Tolkin preveo čuveni ep iz 11. veka "Beovulf", njegov sin Kristofer objavio je ne samo da će rukopis konačno ugledati svetlost dana, već i da je sam umnogome izmenio original "približivši ga savremenom čitaocu"

Prevod čuvenog staroengleskog epa "Beovulf" književnika Džona R. R. Tolkina, koji je inspirisao njegove hit knjige "Gospodar prstenova" i "Hobit" biće uskoro objavljen!

Skoro 90 godina nakon što je autor preveo čuveni ep iz 11. veka, Tolkinov sin Kristofer objavio je ne samo da će rukopis konačno ugledati svetlost dana, već i da je sam umnogome izmenio original "približivši ga savremenom čitaocu", prenosi britanski "Gardijan".

-"Beovulf" je oduševljavao Tolkina, a njegov prevod je do te mere dobro izveden da je prava šteta što je ovako dugo čamio neobjavljen - izjavio je jedan od najuglednijih oksfordskih profesora Stjuart Li dodajući da će rukopis biti posebno interesantan Tolkinovim fanovima koji će uvideti do koje mere je ovaj ep uticao na njegova autorska dela.

- Tolkin je napisao "Hobita" ubrzo nakon što je završio prevod "Beovulfa" te je u toj knjizi o putovanju Bilboa Baginsa posebno vidljiv uticaj ovog staroengleskog epa - dodao je Edvard Džejms, penzionisani profesor srednjovekovne istorije na Univerzitetu Anglia Ruskin poredeći scene borbe sa zmajevima iz jednog i drugog dela.

Podsetimo, Džon R. R. Tolkin je bio profesor engleskog jezika i književnosti na Oksfordskom univerzitetu do 1959. godine.

(Telegraf.rs)