Hrvati ukidaju "grješku" i "strjelicu", vraćaju grešku i strelicu
Kako hrvatski jezik ne bi postao predmet podsmeha, nadležni jezikoslovci rešili su da u upotrebu vrate reči koje su im nekada zvučale isuviše ekavski
Grupa stručnjaka sa Instituta za hrvatski jezik predložiće da se reči "na kojima se lomi jezik", a koje su pojedini jezikoslovci pokušali da nametnu Hrvatima poslednjih godina, odu u istoriju. Tako će reči strjelica, grješka, pogrješka, brjegovi, trjezniji, malovrjedniji, naprječac, oprjeka, krjepostan biti zamenjene ekvivalentima koji su prethodnih godina zvučali isuviše ekavski.
Tako će, na primer, reč "grješka" ponovo biti "greška", a "strjelica" će postati "strelica", dok će se glagol "ne ću" pisati spojeno.
- Želimo da pravopis dignemo na nivo opšte prihvaćenosti, a ključno nam je bilo načelo potvrđenosti u praksi, odnosno upotrebljenosti u pisanju i govoru. Nije dobro da pišemo pravila koja niko ne koristi, odnosno da pišemo pravopis, a da građani koriste neka sasvim druga rešenja. Neprihvatljiva je postojeća situacija, u kojoj deca u školi pišu i čitaju jedno, a u medijima, uključujući i internet, nešto sasvim drugo. To nije dobro i svima je to jasno - kaže Željko Jozić, upravnik Instituta, koji će izraditi novi pravopis.
U izradi novog pravopisa poštovali su tradiciju, kaže Jozić, ali bez rešenja koja bi veliki deo građana naterala da ponovno uče pravopis ili da postanu predmet podsmeha, kao što je to nekada bio slučaj "tješka grješka".
- Smatramo da nije dobro da hrvatski jezik postane predmet poruge - ističe Jozić.
(Telegraf.rs / Izvor: Blic)