Svi Sloveni dobijaju zajednički jezik?!
Interslovenski jezik polazi od 15 slovenskih jezika i iz njih po matematičkom modelu veštački bira reči, a gramatiku maksimalno pojednostavljuje
Pričaj interslovenski da te svi Sloveni razumeju, ideja je od koje je pošao profesor informatike na Češkom tehničkom univerzitetu u Pragu Vojteh Merunjka koji sa timom kolega iz inostranstva privodi kraju projekat veštačkog jezika koji bi bez učenja i problema spontano razumeli svi Sloveni.
Češka, poslednje utočište za pušače uvelo zabranu pušenja: Kazna za prekršaj - 200 evra (FOTO)
Zajedničko slovensko poreklo: Ovo Srbi ne znaju, 2/3 Ukrajinaca su pravoslavci
Jezik nazvan međuslovenski ili interslovenski ima već 37.000 reči, pojednostavljenu gramatiku kako probleme ne bi pravile specifičnosti pojedinih slovenskih jezika i nekoliko ljudi koji njime govore, a kako je Merunjka kazao Češkom radiju, ima i prve strance zainteresovane da ga nauče - privrednike iz Kine i Hrvatske.
- U prošlosti su panslavisti mislili da će nastati nekakav superslovenski jezik na kome će se objavljivati knjige, igrati pozorišne predstave i ne znam šta sve još. To je besmisleno. Ništa ne može da zameni čisti češki, ruski ili poljski jezik, jer svaki od njih ima svoje emocije i svoju magiju - kazao je Merunjka.
Interslovenski jezik polazi od 15 slovenskih jezika i iz njih po matematičkom modelu veštački bira reči, a gramatiku pojednostavljuje maksimalno kako bi svima bila razumljiva.
PRVI ZAINTERESOVANI ZA UČENJE SU - KINEZI
- Rečnik pravimo statističkom metodom. Pogledamo kako se šta kaže u svakom od 15 jezika, imamo koeficijente šta više ili manje liči na šta, koliko je brojan narod i rezultat je rečnik - rekao je Merunjka.
Vatreno krštenje interslovenski jezik ima u filmu "Obojena ptica" koji češki režiser Vaclav Marhoul snima po istoimenom romanu iz 1965. godine američkog pisca jevrejsko-poljskog emigranta Ježija Kosinjskog.
Cilj projekta je da se olakša sporazumevanje ne samo među Slovenima, već i sa strancima, a prvi zainteresovani za udžbenik gramatike i rečnik su kineski privrednici u Hrvatskoj, pošto bi im interslovenski omogućio poslovnu komunikaciju i razumevanje na prostoru širem od jedne slovenske zemlje.
Prema tvrdnjama idejnih tvoraca slovenskog esperanta, učenje sledećeg slovenskog jezika kasnije bi bilo daleko lakše i brže.
Merunjka je sa kolegama već na početku projekta proverio potencijalne efekte kada je tokom letovanja, na obali Mrtvog mora gde su za turiste uputstva i table samo na engleskom jeziku, postavio i interslovensko upozorenje: "Bezplatny vstup na otkryty hotelovy bazen jest od 8:00" i "Hotel takože imaje svoju privatnu plažu".
POIGRAVANJE SA IDEJOM SLOVENSKOG ESPERANTA
- Uspeh među turistima iz slovenskih zemalja da to razumeju kretao se oko 80 odsto - rekao je Merunjka.
- Pisac navodi da se radnja romana odvija negde na istoku Evrope gde ljudi govore čudnim dijalektom. Iz raznih nagoveštaja u knjizi proizilazi da je to negde na granici Ukrajine i istočne Poljske. Poigravao sam se sa idejom nekakvog slovenskog esperanta, a onda sam otkrio da takav projekt već postoji. Nije takav da čovek može da priča odmah, interslovenski je jezik i mora da se nauči, nije lako govoriti na njemu, ali razume se u startu - kazao je režiser Marhoul.
Film "Obojena ptica" na interslovenskom jeziku imaće češke i engleske titlove, a svetska premijera očekuje se u maju 2019. godine.
(Telegraf.rs / Beta)