Hrvati poludeli na HRT, jer su titlovali Đokovićevu izjavu posle zlata: "Prevode kao da Nole Svahili priča..."
Mnogima se nije svidelo to što je HRT uradio
Najbolji srpski teniser, Novak Đoković ispisao je istoriju svetskog tenisa osvajanjem zlatne medalje na Olimpijskim igrama u Parizu!
Tim povodom, Novak je govorio za brojne svetske medije, a među njima našla se i hrvatska televizija "HRT".
Ipak, baš intervju za HRT izazvao je veliku pometnju u Hrvatskoj, a razlog za to je nesvakidašnji.
Naime, Hrvati su "poludeli" zbog toga što su sa HRT-a titlovali Novakov intervju, te zbog toga, intervju na Jutjubu ima više od 330 komentara, i to uglavnom onih negativnih zbog titlovanja.
- Prevode moji Hrvati ko da Nole Svahili priča. Retko kad sam nešto apsurdnije doživela. Tebi Nole svaka čast na uspehu i na intervjuu.
-Hvala za prevod... u suprotnom nisam siguran da bih baš znao o čemu priča legendarni Nole...
-Bravo čoveče! Čestitke iz Hrvatske na zlatu! A ovaj prevod, nepotreban.
-Bože, apsurda sa prevodom. Pa stvarno ljudi gde mi idemo i šta umišljamo - samo su neki od komentara besnih Hrvata.
Inače, zaista je lepo videli koliko su i u Hrvatskoj oduševljeni Đokovićem, a titlovanje zapravo nije nikakav vid provokacije, već se to radi zbog ljudi koji ne mogu da čuju izjavu.
To je inače normalna praksa, te se na Jutjubu mogu pronaći i titlovane izjave hrvatskih sportista.
(Telegraf.rs)