Hrvati poludeli na HRT, jer su titlovali Đokovićevu izjavu posle zlata: "Prevode kao da Nole Svahili priča..."

Vreme čitanja: oko 1 min.

Mnogima se nije svidelo to što je HRT uradio

Foto:Printskrin/RTS

Najbolji srpski teniser, Novak Đoković ispisao je istoriju svetskog tenisa osvajanjem zlatne medalje na Olimpijskim igrama u Parizu!

Tim povodom, Novak je govorio za brojne svetske medije, a među njima našla se i hrvatska televizija "HRT".

Ipak, baš intervju za HRT izazvao je veliku pometnju u Hrvatskoj, a razlog za to je nesvakidašnji.

Naime, Hrvati su "poludeli" zbog toga što su sa HRT-a titlovali Novakov intervju, te zbog toga, intervju na Jutjubu ima više od 330 komentara, i to uglavnom onih negativnih zbog titlovanja.

- Prevode moji Hrvati ko da Nole Svahili priča. Retko kad sam nešto apsurdnije doživela. Tebi Nole svaka čast na uspehu i na intervjuu.

-Hvala za prevod... u suprotnom nisam siguran da bih baš znao o čemu priča legendarni Nole...

-Bravo čoveče! Čestitke iz Hrvatske na zlatu! A ovaj prevod, nepotreban.

-Bože, apsurda sa prevodom. Pa stvarno ljudi gde mi idemo i šta umišljamo - samo su neki od komentara besnih Hrvata.

Inače, zaista je lepo videli koliko su i u Hrvatskoj oduševljeni Đokovićem, a titlovanje zapravo nije nikakav vid provokacije, već se to radi zbog ljudi koji ne mogu da čuju izjavu.

To je inače normalna praksa, te se na Jutjubu mogu pronaći i titlovane izjave hrvatskih sportista.

(Telegraf.rs)