Da li znate koji fudbaler Junajteda se zove ''Janet jazz, jazz jam''?
Neverovatne greške prilikom ''titlovanja'' potresaju Britanju, a posle Evre na udaru se našao još jedan fudbaler sa Old Traforda
Engleska je poslednjih nekoliko dana u velikom problemu zbog udara na određene sportske emisije koje se emituju uživo, a razlog je pogrešan ''titl'' kao prevod.
To je na svojoj koži najbolje osetio bivši levi bek Mančester junajteda Patris Evra kog su u emisiji preveli kao konj, a poslednji u nizu jeste Adnan Januzaj, sadašnje krilo Crvenih đavola.
Njega su u jednom prenosu preveli tako što su ga nazvali ''Janet jazz, jazz jam'', dok su ga nabrajali zajedno sa ostatkom družine.
Međutim, nisu samo sportisti na udaru lošeg prevoda jer se neretko dešava da i glumci, ali i svi ostali, dobiju nova imena koja nemaju veze sa njihovim.
Ono što bi moglo da raduje gledaoce na ostrvu jeste obećanje da se uveliko radi na ispravljanju ovakvih grešaka.
(Telegraf.rs)