"Hitler ih nije izabrao tek tako" Porodica čuvenog pisca za decu se izvinila za njegov antisemitizam
Važio je za najboljeg svetskog pripovedača, čije su knjige "Matilda", "Čarli i fabrika čokolade" i "Veštice" od 1960-ih predstavljale neizostavni deo odrastanja dece širom planete
Porodica Roalda Dala, pokojnog britanskog pisca za decu, izvinila se za njegove navode koji odišu antisemitizmom, a koji je pronađen "duboko zakopan" na književnikovom zvaničnom sajtu, piše "Gardijan".
Dal, koji je preminuo pre 30 godina, važio je za "najboljeg svetskog pripovedača", čije su knjige "Matilda", "Čarli i fabrika čokolade" i "Veštice" od 1960-ih predstavljale neizostavni deo odrastanja dece širom planete.
Međutim, Dal je bio i antisemita, a to se može zaključiti iz intervjua koji je dao za New Statesman 1983. godine:
- Postoji osobina u jevrejskom karakteru koja provocira animozitet, a to je možda njhov nedostatak velikodušnosti prema svima koji nisu Jevreji. Postoji razlog zašto se termin "anti" provlači svuda.
- Čak ih i lošak poput Hitlera nije izabrao tek tako – dodao je.
Dalova porodica se u zvaničnom saopštenju izvinila zbog ovih navoda:
- Porodica Dal i kompanija Roald Dahl Story duboko se izvinjavaju za dugotrajnu i razumljivu povredu koju su nanele pojedine izjave Roalda Dala. Te predrasude su nam nerazumljive i izrazito su u suprotnosti sa čovekom kog smo poznavali i vrednostima u središtu priča Roalda Dahla, koje su generacijama pozitivno uticale na mlade ljude.
- Nadamo se da će nam Roald Dal pomoći da se podsetimo dugotrajnog uticaja koji reči imaju – dodali su.
Da podsetimo, njegovi romani "Matilda", "Čarli i fabrika čokolade", "Veštice", "Fantastični gospodin Lisac", "BFG" i drugi, do danas su toliko popularni da su više puta ekranizovani. Poslednji rimejk je urađen sa "Vešticama", sa En Hatavej u glavnoj ulozi, koji je u oktobru premijerno prikazan na HBO Max striming platformi.
Nije novost da je Dal bio antisemita. Neposredno pred njegovu smrt 1990. primio je pismo od dvoje dece iz San Franciska:
- Dragi gospodine Dale, volimo Vaše knjige, ali imamo problem... Mi smo Jevreji! Volimo Vaše knjige, ali Vi ne volite nas zato što smo Jevreji. To nas vređa! Molimo Vas, možete li da promenite mišljenje o onome što ste rekli za Jevreje? S ljubavlju, Aliza i Tamar.
(Telegraf.rs)