"Otkuda moje oči na licu tvome, anđele brate": Svevremenski stihovi "poslednjeg originalnog pesnika"

Član Srpske akademije nauka i umetnosti, nazivali su ga jezičkim čudotvorcem...

Vasko Popa / Foto: Wikipedia/Stevan Kragujević

Prevođen je na više od 50 jezika i proglašavan je za jednog od najvećih svetskih pesnika. Vasko Popa je jedini domaći pesnik kome je celokupno stvaralaštvo objavljeno u Engleskoj i Americi. Rumunskog porekla, rođen je u Grebencu kod Bele Crkve, na današnji dan 1922. godine, kao Vasile Popa.

Član Srpske akademije nauka i umetnosti, nazivali su ga "jezičkim čudotvorcem i poslednjim velikim originalnim pesnikom".

Pojedina dela koja je nam je podario uključuju zbirke pesama "Kora", "Nepočin-polje", "Sporedno nebo", "Uspravna zemlja", "Vučja so", "Živo meso", "Kuća nasred druma", "Rez", antologija narodnih umotvorina "Od zlata jabuka", antologija poetskog humora "Urnebesnik" i dr.

Ovom prilikom prenosimo i jednu njegovu emotivnu pesmu, koja se zove...

Kalenić - Vasko Popa 

Otkuda moje oči

Na licu tvome

Anđele brate

Boje sviću

Na ivici zaborava

Tuđe senke ne daju

Munju tvoga mača

U korice da vratim

Boje zru

Na lakoj grani vremena

Otuda tvoj inat lepi

U uglu usana mojih

Anđele brate

Boje gore

Mladošću u mojoj krvi

(Telegraf.rs)