10 fiktivnih likova koji se umalo nisu zvali drugačije
Pre objavljivanja, pisci često menjaju imena glavnih junaka...
Imena glavnih junaka su oduvek bila važna. Iako ne moraju da budu značajna, moraju da imaju neku kulturološku konotaciju i ne treba da odvlače pažnju od priče.
Dok pojedini pisci poput Ernesta Hemingveja naginju jednostavnijim imenima, drugi poput Čarlsa Dikensa dugo planiraju pre nego što smisle ime koje će imati suštinsku vrednost poput Filipa Piripa iz „Velikih očekivanja“, piše Bookstr.
Pre objavljivanja, pisci često menjaju imena glavnih junaka. Ovo su književni likovi koji umalo nisu nosili drugačije ime, prenosi Laguna.
Skarlet O’Hara iz „Prohujalo sa vihorom“
Pre odlaska u štampu, Margaret Mičel je iznenada odlučila da promeni ime glavne junakinje iz Pensi u Skarlet. Bilo da je to uradila jer je verovala da je Skarlet ženstvenijeg tona ili da Pensi ne bi zvučalo previše kao ime služavke Prisi, tek, drago nam je zbog promene.
Šerlok Holms
Ser Artur Konan Dojl je ekscentričnog, prepametnog detektiva nazvao Šeringford, ali je ubrzo odustao od ideje i to ime je dodelio njegovom bratu. Kao stariji brat Šerloka i Majkrofta Holmsa, Šeringford je ostao kod kuće i vodio računa o imanju.
Hermiona Grejndžer
Zaboravite Grejndžer i zamislite ime Hermiona Pjukl. Naša omiljena heroina mogla je da potiče iz Pjukl porodice da Dž. K. Rouling nije došla sebi. Kada je shvatila da joj Pjukl uopšte ne odgovara, Roulingova joj je dala ozbiljnije prezime koje neće terati decu da se kikoću dok čitaju tekst naglas.
Dr Džon H. Votson
Holmsov bliski prijatelj i asistent, dr Votson je bio nazvan Ormond Saker u prvim nacrtima ser Artura Konana Dojla. Zamislite „dragi moj Sakeru“ umesto „dragi moj Votsone“.
Lusi Frost iz „Vilet“
Protagonistkinja „Vilet“ Šarlot Bronte trebalo je da se preziva Snou, ali joj je onda Bronteova odlučno dala ledenije ime u skladu sa njenom prirodom.
Suzan, Edmund i Lusi Pevensi iz „Lav, veštica i orman“
U prvobitnim verzijama „Narnije“, braća i sestre Pitera Pevensija zvali su se En, Martin i Rouz.
Grof Drakula
Brem Stoker je prvobitno glavnog juna svoje vampirske fantazije nazvao grof Vampir sve dok tokom istraživanja nije naišao na istorijsku dokumentaciju o Vladu II ili Vladu Drakulu.
Holi Golajtli iz „Doručak kod Tifanija“
Truman Kapoti je glavnu junakinju „Doručka kod Tifanija“ najpre nazvao Koni Gustafson, a potom joj podario ime Holi Golajtli koje je daleko elegantnije i više lirsko od prvobitnog.
Siroče Eni
Siroče Eni umalo se nije zvala Siroče Oto sve dok izdavač strip umetnika Harolda Greja nije predložio ime u skladu sa njenim karakterom i koje bolje pristoji devojčici.
Filip Marlou
Filip Marlou je jedinstven lik potekao iz mašte Rejmonda Čendlera. Prvobitno je bio Malori jer je Čendler želeo da oda poštu engleskom piscu, ser Tomasu Maloriju. Odustao je od te ideje kada mu je supruga predložila ime Marlou.
(Telegraf.rs)