Ovo je prvi i najveći srpsko-albanski, albansko-srpski onlajn rečnik od 20.000 reči

"Jezičke prepreke mogu obeshrabriti zajednice od potpunog ostvarivanja njihovih ljudskih prava i osnovnih sloboda, stvarajući ili produbljujući nepoverenje", rekao je specijalni predstavnik generalnog sekretara UN i šefa UNMIK-a Zahir Tanin

Najveći ikada stvoreni albansko-srpski i srpsko-albanski onlajn rečnik od 20.000 reči predstavljen je u Prištini, na Evropski dan jezika, saopštio je UNMIK.

UNMIK i Međunarodna organizacija za migracije (IOM) podržali su novi onlajn rečnik, koji je prvi standardni rečnik izrađen u saradnji lingvista iz Beograda i Prištine, saopšteno je sinoć.

Specijalni predstavnik generalnog sekretara UN i šefa UNMIK-a Zahir Tanin zahvalio je IOM i britanskoj ambasadi na podršci i čestitao akademicima na njihovom dostignuću.

Naglasio je značaj ove inicijative u duhu Foruma za izgradnju poverenja 2018. u Ljubljani, na kojem su učenje jezika i jezička raznolikost identifikovani kao centralni elementi međuetničkog pomirenja i dijaloga, navodi se u saopštenju UNMIK-a.

Naveo je da "jezičke prepreke mogu obeshrabriti zajednice od potpunog ostvarivanja njihovih ljudskih prava i osnovnih sloboda, stvarajući ili produbljujući nepoverenje".

Rečnik predstavlja deo šireg programa za jezička prava, koji podržava britanska ambasada u Prištini i UNMIK.

Taj program, kako se dodaje u saopštenju, obuhvata onlajn platformu za učenje jezika VocUp , koja ima više od 22.000 korisnika, kao i kurseve u više opština širom KiM,

Rečnik će u narednim godinama biti proširen na 50.000 reči.

Kako se navodi u saopštenju, rečnik je dostupan na adresi "https://www.fjalor-recnik.com/".

Video: Posle 236 godina derviši sa Kosova izveli ritual poslećen Alahu u srcu Dorćola

(Telegraf.rs/ Tanjug)