Džordž R. R. Martin smatra da su se "stvari pogoršale" sa TV i filmskim adaptacijama

V. Đ.
Vreme čitanja: oko 1 min.

"Bez obzira na to koliko je veliki pisac, bez obzira na to koliko je knjiga sjajna, uvek se čini da postoji neko ko misli da može bolje, željan da preuzme priču i ’popravi je", rekao je autor "Igre prestola"

Foto: Profimedia/Liam McBurney/PA Images

Džordž R. R. Martin je izneo svoja osećanja u vezi sa mnogim TV i filmskim adaptacijama romana, rekavši da su se „stvari pogoršale“ u poslednjih nekoliko godina, piše NME.

U postu na blogu, objavljenom prošlog petka (24. maja), autor "Igre prestola" osvrnuo se na događaj iz 2022. u kojem je učestvovao sa Nilom Gejmanom. Osvrnuo se na izveštaj Variety-ja o događaju, gde se žalio na svoje iskustvo u pisanju scenarija za epizode ​​"Zone sumraka".

Prisetio se da se osećao pritisnut da napravi „nelegitimne” promene dok je adaptirao kratku priču za televizijsku seriju, zbog ograničenja budžeta. „Bio sam nov u Holivudu“, rekao je Martin. „Nisam rekao: ’Vi ste je*eni moroni’.“ Martin sada piše u svom blog postu da se od 2022. „veoma malo toga promenilo od tada“.

„Ako ništa drugo, stvari su se pogoršale“, nastavio je. „Bez obzira na to koliko je veliki pisac, bez obzira na to koliko je knjiga sjajna, uvek se čini da postoji neko ko misli da može bolje, željan da preuzme priču i ’popravi je‘.

„Međutim, oni to nikada ne čine boljim. Devetsto devedeset devet puta od hiljadu, oni to pogoršavaju“, dodao je on. Međutim, ostatak posta na blogu troši na isticanje nedavne serije za koju smatra da „zaslužuje aplauz“ zbog načina na koji tretira svoj izvorni materijal. To je serija "Shogun".

„Mislim da bi autor bio zadovoljan“, pretpostavlja on. „I stari i novi scenaristi učinili su čast izvornom materijalu i dali su nam sjajne adaptacije, odupirući se impulsu da 'učine svojim'. Ali nemojte me verovati za reč. Gledajte sami.”

(Telegraf.rs)