Pola veka Kvakine i Zaharove "Tajne": Od prežaljene pesme do evergrina
Pesma je postala pravi narodnjački evergrin, i to posle značajnih promena u melodiji i tekstu
"Dane i dane, noći i noći,
lice mi tvoje mira ne da,
dosta je samo da sklopim oči
već si kraj mene blistava sva.
Nikom o tebi ne mogu da pričam,
niko za tebe ne sme da zna,
stojim na uglu prosjaku sličan,
ljubavi željan u noći bez sna.
Znam da si drugom ruku dala,
drugi te vodi kroz život tvoj,
tvoj vedri osmeh i kosa plava
za me su samo patnja i bol.
Večeri svake ovuda prođeš
i on je uvek sa tobom znam,
al' ipak čekam da tebe vidim
mada sam posle još više sam."
(R. Radojević/M. Popović Zahar - Miroslav Savić/Ljubica Mrgić)
Ovako glasi tekst pesme "Tajna" koju je Bora Spužić Kvaka snimio i otpevao na festivalu "Beogradski sabor" 1977. Pesma je postala pravi narodnjački evergrin, i to posle značajnih promena u melodiji i tekstu.
- Dobio sam zadatak da na brzinu napišem aranžman za pesmu "Dane i dane, noći i noći". Međutim, ništa mi se nije svidela melodija, pa sam je potpuno izmenio, uradio nov foršpil. Kvaka je to snimio i na "Beogradskom saboru" dobio prvu nagradu publike i stručnog žirija - kaže Milutin Popović Zahar.
- Iskreno, ni sanjao nisam da će ta pesma nadživeti mnoge druge i moje i Kvakine pesme. Da se razumemo, nije to nikakva "Deveta simfonija", uradio sam i mnogo boljih pesama od mene.
- Ja sam samo rutinski hteo da ispravim jednu pesmu, koja nije imala blage veze sa Kvakinim stilom. Posle dvadesetak godina, kad se pesma zalaufala i postala evergrin, prilazi mi Kvaka u Skadarliji, stavlja mi najkrupniju novčanicu u džep i kaže: "Ovo ti je za onu pesmu."
I posle skoro pola veka od nastanka "Tajne", u muzičkim krugovima traju rasprave i nedoumice ko je kompozitor, tekstopisac i aranžer ove prelepe pesme. Na Kvakinom singlu iz novembra 1977. godine potpisani su R.Radojević, M. Popović Zahar, Ljubica Mrgić, orkesstar Žarka Josipovića Škule.
- Ja čak i ne znam ko je na ploči potpisan kao koautor melodije, ne znam ni ko je napisao tekst, ja nisam. Ali znam da je pesma ušla u narod pre svega zbog Kvakine interpretacije - veli Zahar.
- Kvaka je kombinacija srpskog Šarl Aznavura i Iv Montana. Tolika energija i emocija u jednom pevaču je fascinantna. Uvek sam se čudio kako je uspevao da sa tako napuklim i muzički neartikulisanim glasom omađija slušaoce.
Nešto slično "Tajni", neuspešnu prvu verziju, tri meseca pre Kvake snimio je Mladen Tomić i otpevao na Ilidžanskom festivalu pod naslovom "Još te čekam":
"Dane i dane, noći i noći,
bez tebe nemam sna,
dovoljno je samo da sklopim oči
i već si kraj mene blistava sva.
Nikom o tebi ne smem da pričam,
niko za tebe ne sme da zna,
stojim na uglu prosjaku sličan,
ljubavi željan u noći bez sna.
Ti si drugom ruku dala,
drugi te vodi kroz život tvoj,
a tvoje oči i kosa plava
meni su samo patnja i bol.
Ti svakog dana prođeš sa njim
uvek vas vidom to dobro znam,
mnogo sam srećan dok te gledam,
mada sam posle još više sam."
- Ja se naježim kad god čujem Kvaku. Priznajem, blam me kako sam otpevao pesmu koja samo tekstom liči na Kvakinu "Tajnu". Tu pesmu i tekst sam dobio od našeg Sarajlije Miroslava Savića. Ispade da sam je ja prvi snimio a Kvaka presnimio.
- U stvari, ja sam tu pesmu na brzinu snimio sa ansamblom Ace Stepića i otpevao na "Ilidži". Nikad je posle toga nisam zapevao, a Kvakina verzija je pobedila vek - ističe Mladen Tomić, estradni šarmer i pustolov, pevač prve i neuspešne verzije "Tajne".
- Kvaka je jedan jedini, neponovljiv i kao kompletan majstor i kao ljudina. Imao sm tu sreću da kao debitant na "Ilidži" 1969. upoznam Kvaku i da sa takvim velikanom otpevam u alternaciji pesmu "Sviraj Cigane pesme odavne". Bile su to godine kad smo pevali uživo, kad je orkestar svirao uživo, kad je "Ilidža" prenošena uživo.
I Bora Spužić Kvaka je presnimio "Tajnu" na LP-iju iz 1990. godine uz ansambl Milenka Božića. U RTS-ovom serijalu "60 najlepših pesama" ovu legendarnu pesmu snimio je Nikola Rokvić.
(Goran Milošević)