SVE KEBINE OBRADE: Od "Rolingstonsa" do Teloa!

Keba je pozajmio malo od Grka, malo od Indusa, a tu su se našli i čuveni "Stounsi" i na kraju Brazilac Mišel Telo

U Srbiji je postalo potpuno normalno da domaći pevači obrade nek svetski hit, preprave melodiju, oskrnave aranžman i naprave domaću verziju iste pesme. Dragan Kojić Keba izazvao je burne (i uglavnom podrugljive) reakcije javnosti, pošto je svetski mega hit "Ai se tu pego" brazilskog pevača Mišela Teloa prepevao na srpski!

Pošto je ovo samo jedna u nizu Kebinih obrada, nije isključeno da će uskoro izdati i kompilaciju prepeva i belosvetskih "kebizama".

Sada svi slušamo kako  zvuči na srpskom pod nazivom "Kosa". Pa da vidimo koja je bolja?! Banalne reči na portugalskom zvuče još banalnije na srpskom.

Naravno, nije to prvi izlet poznatog pevača. Sećate se one njegove pesme "U crno obojeno"? Kako se pesma začula, tako su svi u isti glas povikali: "Pa to su "Stounsi"! I jesu bili "Stounsi" i "Peint it blek". Čak se ni naziv pesme ne razlikuje.

Međutim, Keba se nije tu zaustavio. Obradio je jedan idijski hit i jednu grčku pesmu. Pesma indijskog pevača Ragava zove se "Let's Work It Out", a u Kebinom izvođenju to je "Ti hodaš sa njom".

Poznati grčki pevač Antonis Remos pevao je "To fos pou peftei", dok je Keba za ovaj lagani ritam imao religijski naziv "Ikona".

(N. I.)