Mediji ne ostavljaju na miru prvu epizodu Nemanjića: Šta je sve sporno, koje su greške, kako izgledaju naslovne strane
Serija "Nemanjići - rađanje kraljevine", koju smo mesecima čekali, razočarala je mnoge koji su u novogodišnjoj noći ostali uz ovaj kanal, a salva kritika stiže i od filmskih stručnjaka i istoričara čije reči razočarenja ispunjavaju novinske stupce i naslovne strane svih današnjih pisanih medija.
Ovi glumci su ODBILI da igraju Stefana Nemanju, a objašnjenje jednog od njih veliko je iznenađenje
U okviru novogodišnjeg programa, naime, emitovana je prva epizoda ove serije koja je već na premijeri doživela debakl. Gledaocima i kritičarima najviše su zasmetali dijalozi koji su, kako navode, bez istorijske autentičnosti, zatim korišćenje reči koje nisu iz tog vremena, ali i takozvani dorćolski naglasak. Izostaju i pohvale na račun glume, a jedino ih je na račun kostima.
Na zvaničnoj Fejsbuk strani je posle prve epizode serija dobila tek srednju ocenu 2,8.
"Večernje novosti", koje na naslovnoj strani pitanju "Otkud Nemanji "bre" i petlja"?" a u tekstu pod naslovom "Lome koplja zbog Nemanjića", zaključuju sa svojim sagovornicima da su u očekivanom istorijskom spektaklu upravo sporni gluma, jezik i efekti.
Naime, sumirajući zamerke, Novosti ističu da ih je zapravo najviše na račun jezika kojim se u seriji govori.
- Mnoge reči koje glumci izgovaraju odomaćile su se u srpskom narodu i po nekoliko vekova kasnije. Tu je "bre" koje nam je stiglo sa Turcima, koristi se i "tata" i "argument" i "uvaliće nam debelu vizantijsku princezu", "Sviđaš mi se. Imaš petlju"... - navode "Novosti" a dr Sreto Tanasić, predsednik Odbora za standardizaciju srpskog jezika kaže da savremene reči ne približavaju duh vremena u kome se radnja "Nemanjića" dešava te ih nije trebalo ni koristiti:
- Jezik tog doba sačuvan u dokumentima je crkveno slovenski i on bi danas bio teško razumljiv. Ali osim crkvenoslovenskog, koji je imao uzvišenu upotrebu, postojao je i razgovorni, narodni jezik koji je za ovu svrhu primereniji.
DORĆOLSKI REČNIK, BEOGRADSKI NAGLASAK
Osim savremenih izraza, gledaocima je zaparao uši i beogradski naglasak što je za Tanasića, takođe, neprimereno jer se u Starom Rasu pre više od 8 vekova, sigurno, tako nije govorilo.
Reakcijama o novoj seriji bavi se i "Blic" pod naslovom "Senke nad Nemanjićima" u kojim se ističe da su oni dočekani na nož. Za ovaj list jedan od osnovnih utisaka posle prve epizode jeste da su gledaoci gledali najskuplju emisiju školskog ili naučno-obrazovnog programa u istoriji RTS, a nikako dramsku seriju.
TV kritičar Ivan Karl za "Blic" primećuje da se digla velika buka i da deluje kao da je serija dočekana na nož.
- Mislim da, pre svega treba smiriti strasti i sačekati narednu epizodu - rekao je nekadašnji urednik filmskog programa RTS Ivan Karl.
Sa druge strane reditelj serije Marko Marinković za ovaj list je kazao da možda i nije loše da na početku bude burnih reakcija da bi skrenule pažnju.
"Oprosti im, Nemanja, ne znaju šta rade" naslov je teksta u dnevnom listu "Alo". Pisac Vladimir Kecmanović, koji je u saradnji sa Dejanom Stojiljkovićem napisao trilogiju o Stefanu Nemanji, kaže da njegova očekivanja nisu bila visoka ali da je ovo ispod očekivanja.
- Pogotovo me je razočarala prva scena u seriji, jer je to istorijski momenat kada najmoćniji čovek tada poznatog sveta vizantijski car Komnin, dolazi u Niš da se susretne sa Stefanom Nemanjom i njegovom braćom. Ta scena deluje tako jeftino i neko bi rekao bedno. Naprosto, ta epoha ne može da se radi na taj način - smatra Kecmanović.
PROMAŠENO VREME
Istoričar Čedomir Antić rekao je za "Alo" da su mu osećnja podeljena nakon prve epizode.
- Imam dvojni utisak. Očigledno je da je uložen veliki napor i da je vrlo važno što imamo seriju o srednjevekovnoj istoriji Srbije i Nemanjićima. S druge strane, ono što nije dobro jeste to što se u scenariju nije vodilo mnogo računa o kontekstu vremena - kaže Antić.
"Srpski telegraf" otkriva najveće greške u "Nemanjićima" a u tome im je pomogao istoričar Božidar Kljajević koji je svoj utisak sumirao rečju "tanko".
- Najveći problem je jezik i neka imena. Nije Stevan, već Stefan - kaže Kljajević i dodaje da reči i izrazi poput "uhapsiti" i "nikad ne reci nikad" ipak ne pripadaju tom vremenu.
On kaže i da nije zadovoljan scenama borbe, a da scenu u kojoj čitava porodica Nemanjići sedi za istim stolom može da "proguta" samo zbog toga što je prikazan intimni trenutak.
- Da je tu bio zvaničnik i najnižeg ranga, žene i deca ne bi bili ni blizu - ističe Kljajević.
Autor scenarija Gordan Mihić za list "Danas" kojem je "Nemanjići, loš početak ili potpuni promašaj" glavni naslov na naslovnoj, kaže da nema šta da kaže na negativne komentare sa društvenih mreža, pošto svako ima pravo da misli šta hoće i kako hoće.
- Samo znam da se jedna serija ne ocenjuje na osnovu jedne epizode, nego na osnovu 12. Vreme će pokazati ko je u pravu - rekao je Mihić.
RTS SVESTAN PROPUSTA
A, glavni i odgovorni urednik Kulturno-umetničkog programa RTS-a Nebojša Bradić rekao je da je RTS svestan sopstvenih propusta i otvoren za dobronamernu kritiku koja će pomoći da suštinsku poruku koja ova serija nosi uobliči još uspešnije.
- Zadatak serije "Nemanjići" jeste da istraži, analizira i interpretira srednjevekovnu epohu značajnu kako za prošlost, tako i za sadašnjost i budućnost srpskog naroda. To prevazilazi lična i lokalna prepucavanja iza kojih vrišti motiv za sticanjem sve više novca. RTS svestan sopstvenih propusta i otvoren za dobronamernu kritiku koja će pomoći da suštinsku poruku koja ova serija nosi uobliči još uspešnije. Uostalom, videli smo tek prvu epizodu. Trebalo bi podsetiti da Srbija nije samo Beograd, i da mnogi imaju potrebu da nauče i saznaju o sebi i na ovaj način. RTS je dovoljno veliki i snažan da kroz serije može da iznese autentično viđenje o sopstvenom narodu i njegovoj istoriji, podjednako dobro kao i da kroz skladno urađene kopije "Peky Blindersa" i "Deadwooda" prati visoke standarde svetskih produkcija - rekao je Bradić za "Danas".
"Informer" donosi priču o tome ko je od glumaca izbegao da se nađe u RTS-ovom promašaju godine - Žarko Laušević i Vojislav Brajović. Prema informacijama ovog lista, Žarku je nuđeno nekoliko uloga a između ostalih i uloga Stefana Prvovenčanog, međutim, nije mu se dopao scenario. Brajović, kojem je nuđeno da oživi kneza Prosigija, nije mogao da prihvati zbog drugih obaveza.
"Nemаnjići - rаđаnje krаljevine“ snimljeni su 2017. godine. Zа seriju je аngаžovаno 218 glumаcа i 2700 stаtistа. Serijа će obuhvаtiti 200 godinа vlаdаvine srpske srednjovekovne dinаstije a njome se obeležаvа se 800 godinа od nаstаnkа Srpskog krаljevstvа i krunisаnjа Stefаnа Prvovenčаnog.
Projekаt je nаstаo u režiji Mаrkа Mаrinkovićа, а po scenаriju Gordаnа Mihićа, producirа Rаdio-televizijа Srbije.
Pogledajte video:
(Telegraf.rs)
Video: Ovo je kuća u kojoj je uhapšen Alija Balijagić
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Nesa
Sramota za Srbiju,da crnogorcima dati glavne uloge
Podelite komentar
Ђура
Да серија није толико најављивана вероватно би друга реакција била.Да су користили тадашњи језик,требало би титл.Највећа холивудска остварења су на енглеском као што су Бен Хур,Десет божијих заповести Др Живаго и то филмови награђивани.
Podelite komentar
Zis
Od ovoliko nasih glumaca oni nasli ovog Crnogorca da glumi jedan veliki lik iz Srpske istorije !!!!
Podelite komentar