Kako se zovu stanovnici Bora i Valjeva: Na ovo pitanje retko ko zna odgovor, a i drugi gradovi su zbunjujući

  • 28

Svi znamo da je stanovnik Beograda Beograđanin, Novog Sada Novosađanin, a Niša Nišlija. Ali šta je sa ljudima iz Valjeva ili Bora? Da li su oni Valjevčani i Boranci?

Možda jesu borci, ali Borci svakako nisu. Ako imate prijatelja koji živi u ovom gradu u istočnoj Srbiji, trebalo bi da znate da je on Boranac, a njegova supruga Boranka. Isto pravilo važi i za crnogorski Bar, ali razliku ćete uočiti u množini - u Srbiji na koncert idu Borani, a u Crnoj Gori Baranci!

Grad koji verovatno najviše muči Srbe jeste Požega. Kao da ga nije dovoljno teško izmenjati kroz padeže, ko još zna kako se zove stanovnik ovog mesta?! Sudeći po Pravopisu Matice srpske, tamo žive Požežani i Požežanke. Možda zvuči malo čudno, ali tako je ispravno.

Mnoge takođe bune i stanovnici Smedereva, pa nikad nije jasno da li je Smederevac stanovnik ovog grada, ili samo peć na drva? Pravopis kaže da čovek iz Smedereva nije Smederevljanin (kao što možete pronaći na nekim mestima na internetu) već upravo Smederevac.

Foto - ilustracija: Profimedia Foto - ilustracija: Profimedia

Isto tako čovek iz Valjeva nije Valjevčanin (često se nalazi na internetu) nego Valjevac, a njegova žena nije Valjevčanka nego Valjevka.

Ako ste se kojim slučajem zatekli u Senti, biće vam od koristi da znate da su tamošnji stanovnici Senćani. U Ljigu ne žive Ljigavci, već Ljižani, a u Ubu nisu Ubice, već Ubljani.

Ako nekoga nazovete Kosovarom, to može da shvati kao uvredu, jer je prema pravopisu ispravno reći Kosovac.

Printskrin: Youtube/chrholz Printskrin: Youtube/chrholz

Zaboravite na Jamajčanine i Španjolke

E, sad kad ste naučili domaće gradove, vreme je da se zaputite preko grane. Ako vam je prva stanica Jamajka, nemojte greškom domaćina da nazovete Jamajčaninom, jer on je zapravo Jamajkanac.

Iako na Malti žive Maltežani a u Kopenhagenu Kopenhažani, u Tunisu nema Tunižana, već su svi do jednog TuniŠani.

Verovatno vam nije ništa novo da se čovek iz Španije zove Španac, a njegovu suprugu ćemo najčešće nazvati Španjolkom. Međutim, ako je tako oslovite, nemojte da se začudite ako se uvredi - jer ona je zapravo Špankinja.

Daljinac baner

(Telegraf.rs)

Video: Gužve na hrvatsko-srpskoj granici: Kilometarske kolone

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • What

    6. jul 2017 | 20:31

    Muskarac iz Bora je Boranin, ne Boranac. Bar tako oni za sebe kazu. :)

  • ЧЕДА

    6. jul 2017 | 21:29

    Пуно ми то значи у животу као и оно корење квадратно из математике.

  • olio

    7. jul 2017 | 23:15

    A kako ovi iz Spanije mogu da se uvrede kad ne znaju srpski?

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA