Latinica NIJE hrvatska. I iz jednog jakog razloga to više nikada ne bi trebalo da mislite!
U zvaničnoj upotrebi srpskog jezika postoje dva pisma: ćirilica i latinica. Sva državna akta i dokumenta moraju biti napisana ćirilicom, ali to ne znači da time latinica ima manji značaj u našem jeziku.
DOKUMENT O ĆIRILICI KOJI HRVATSKA ŽELI DA SAKRIJE sada je "procureo" na internet! (FOTO)
U 19. veku Vuk Karadžić i Đuro Daničić za potrebe Srbije reformisali su i latinicu, koja je danas pored ćirilice drugo srpsko pismo.
Evo zašto je se nikako ne smemo odreći, niti je izbaciti iz naše tradicije i jezika:
Nametanje latinice i zabrana ćirilice od strane austrijske i ustaške okupacije u XX veku dovela je kod nas do uvreženog mišljenja da je latinica "strano","neprijateljsko" pismo, pa čak i da je to "hrvatska latinica", a da je jedino srpsko pismo ćirilica. Ova teza može biti prihvatljiva samo onome ko ne zna osnovnu istoriju svog maternjeg jezika.
Latinicu smo kao pismo dobili još u 19. veku. Sadašnja latinica koju koristimo nastala je reformama Vuka Karadžića i Đura Daničića, a prvobitna latinica 〈nastala između 5. i 6. veka p. n. e.〉 i ćirilica 〈nastala u 9. veku n. e.〉 imaju zajedničke korene u grčkom alfabetu iz kojeg su preuzele mnoge grafeme.

Uzimanjem grafema po ugledu na grčka i glagoljska slova stvorena je ćirilica, kao jednostavnije pismo koje je potpuno potisnulo stariju glagoljicu iz svih slovenskih zemalja. Tako se i prvobitna latinica 〈pismo starih Rimljana〉 razvijala i posredstvom mnogih evropskih naroda menjala i prilagođavala, da bi se danas njome služili mnogi slovenski i evropski narodi, porenosi "Opanak.rs".
Tako je latinica dospela i na naše govorno područje, a tvrdnja da je latinica koju koristimo u Srbiji hrvatsko pismo potpuno je netačna i sa istorijske i sa lingvističke strane. Evo i zašto.

Kako je Bečkim književnim dogovorom 1850. doneta odluka da svi Južni Sloveni treba da imaju jedan književni jezik, latinica je postala češća u upotrebi i kod Srba; najviše kod Srba u Ugarskoj, dok su Srbi pod Turcima i dalje najviše koristili ćirilicu.
Reformu latinice pokušao je Ljudevit Gaj kod Hrvata, još 1830. i oni danas priznaju njegovu reformu jezika. Međutim, Gaj nije uopšte predvideo slovo za glas ć, jer on kao rođeni kajkavac nije ga razlikovao od č, a nije predvideo ni slovo za glas dž koje takođe nije uočavao. Slovo đ obeležavalo se čak sa dve varijante: dj i gj.
Naš Đuro Daničić je, posle Gaja, umesto grafema dj i gj uveo slovo đ 1880. i koje danas i Hrvati koriste.
(Telegraf.rs)
Video: Odloženo suđenje Marjanoviću za ubistvo pevačice
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
СрбИн
Дајте ми сви лајк који више волите ћирилицу од латинице. :)
Podelite komentar
MB
Pa Latinica i nije Hrvatska ne znam ko je to i rekao Latinica je svetsko pismo. Koje gluposti
Podelite komentar
Zenzo
Ovo je priprema terena za uvođenje latinice, za uvođenje Božića 25.12 i za priznavanje Pape kao vrhovnog poglavara zajedničke crkve...
Podelite komentar