Dora već tri godine živi i radi u Irskoj, a sad je progovorila o onoj strani "života iz snova" o kojoj retko ko priča
Dora Žganjer iz Šibenika napustila je Hrvatsku pre više od četiri godine. Prvo je otišla u Kanadu, a naposletku se nastanila u Irskoj. Novinarka je na portalu Tris detaljno opisala kako izgleda život emigranta nakon što stane na svoje noge i postane nostalgičan za domovinom.
Prenosimo njenu ispovest u celosti.
"Pune su novine i portali ispovesti naših ljudi koji su skupili prnje, otišli na blef i snašli se. I onda čitamo o plati trostruko većoj nego u Hrvatskoj, ljubaznim Ircima, poslodavcima koji cene našeg poštenog i vrednog radnika, živopisnom Dablinu, irskim selima i gradićima. Svima je super, niko ne žali za domovinom, štoviše, rugaju se onima koji su ostali, čestitaju jedni drugima na hrabrom podvigu, ne pada im na pamet da se vrate i maltene skidaju sa nadlaktice tetovažu grba i iscrtavaju keltski krst i detelinu sa četiri lista.
Ne, ovo nije još jedna od takvih priča. Ovo je priča o životu u Irskoj i u inostranstvu uopšte nakon početne "snašli smo se" faze. Ovo je priča o "gradim život u tuđini ispočetka, a još nisam načisto da li želim to" iskustvu.
Plakanje po aerodromima i Eldorado evropskog Zapada
Ali pre prelaska na tu hardkor tematiku, ne mogu odoleti, a da ne opišem svoje viđenje prosečnog gastarbajterskog razdevičenja u epizodi Zeleno ostrvo.
Klasika. Nezadovoljan si besparicom, nepotizmom, kreditom u švajcarcima, krpljenjem kraja sa krajem, dosta ti je javnog mnjenja, KaraMilanovića ili PlenkoBernardića. Svakodnevno čitaš gore navedene ispovesti Hrvata o lakoći postojanja u inostranstvu. Pukneš i odlučiš se na odlazak. Pozajmiš pare od rodbine i kamatara, spakuješ život u kofer veličine 55 x 40 x 20cm; (ne teži od 10kg), isplačeš se majci na ramenu na aerodromu u Zadru, Osijeku ili Budimpešti, iskuliraš se brzinski, kupiš par šteka duvana, sedneš u žuto-plavu niskobudžetnu limenu ptičurinu i pravac Dablin.
Ubrzo nakon sletanja ili kroz maksimalno pola sata, zavisno o stepenu sreće pojedinca, opere te kiša i izmlati severni vetar (naša bura je slabašni povetarac u poređenju sa ovim demonom), a nakon tog osvešćivanja, irska pustolovina uglavnom svima teče istom putanjom: Prosečno mesec dana kampovanja u hostelu u sobi sa 10 duša slične sudbine i namere (ok, neki završe na vazdušnom dušeku/kauču kod prijatelja ili poznanika), štampanje nekoliko verzija biografije na kile i upoznavanje znamenitosti grada dok ulaziš u svaku birtiju, ali umesto vina i rakije drmneš CV menadžeru pod nos.
Uveče sa saputnicima u hostelu razvijaš strategije brzog dobivanja PPS broja (ekvivalent našem OIB-u, ukratko, bez njega te uopšte ne doživljavaju) i brzog pronalaska stana. Ovo poslednje je ravno čudu, barem u Dablinu, jer potražnja je davno pregazila ponudu, stambeni objekti se ne grade dovoljnom brzinom za imigrante koji dolaze u četama pa se šupe i garaže iznajmljuju u bescjenje. Za gledanje stana ili sobe čekaš u redu satima, doslovno podmićuješ gazdu referencama i kovertom ispod pojasa ne bi li hostel zamenio svojim prvim dablinskim toplim domom, garsonijerom od 20 kvadrata za cenu od 900 evra mesečno. Režije nisu uključene.
Najčešće završiš u sobi koju deliš sa tri Brazilca i dve Španjkinje i srećan si što si se otarasio hostela, čekaš da počnu da te zovu menadžeri i hed hanteri sav nestrpljiv da potvrdiš priču o vrednoj i poštenoj radnoj snazi Republike Hrvatske.
Da skratim priču, idućih par meseci tučeš duple smene u McDonald’su ili Sparu za 9,15 evra na sat, štediš dovoljno za turu-dve subotom u birtiji gde se okupljaju naši, obnovio si garderobu i kupio aviokartu da odeš u posetu kući, taman kako bi lokalnom njuz portalu ispričao još jednu pozitivnu priču o Eldoradu na krajnjem zapadu Europe.
Naravno da ovde pomalo karikiram i generalizujem; irska se priča razlikuje od pojedinca do pojedinca. Ali nakon gotovo tri godine u Irskoj i priličnog broja Hrvata koje sam tu upoznala, gore navedeni obrazac je uglavnom isti, a priče u novinama iskopirane.
Šta se radi kada te spopadne nostalgija?
Svi članci sa ispovestima naših ljudi u inostanstvu nastaju na vrhuncu početnog entuzijazma kad, vođen adrenalinom, u par meseci nađeš stan, posao, dnevnu rutinu i osvrnuvši se unazad, ponosan si što si ni iz čega vlastitim radom i trudom stvorio novi život. A o onome što sledi retko se ili nikad ne govori.
Ono što sledi je vrtlog emocija, samopropitivanja, pokušaja uklapanja u novu sredinu, kulturu i jezik, neizbežna nostalgija i elimisanje svih podsetnika na ono pozitivno i dobro kod kuće, jer drugačije ne možeš da preživiš.
Ok, nije baš tako dramatično, ali poanta je da najteža faza u životu emigranta nije pakovanje kofera, odlazak, pronalazak posla i stana. Kad odradiš taj, istina, najstresniji deo i početni adrenalin popusti, nađeš se suočen sa samim sobom u nepoznatom.
Turistički izlet se odavno završio, ovde sad živiš, radiš, postojiš. Nema suseda kojem možeš pokucati po šećer, nema zaštitne mreže u obliku najboljeg prijatelja kojeg možeš izvući na kafu i ekspresno se izjadati, nema ručka nedeljom kod mame i tate, kao ni šetanja. Irci i ostali stranci jesu u načelu jako ljubazni i prijateljski nastrojeni, ali proći će meseci ili godine dok među njima nađeš prijatelja, a i to će verojatno biti prijateljstvo sa rokom trajanja dok se životne okolnosti ne promijene. Život u inostranstvu na neki način uspoređujem sa studentom koji je iz malog mesta otišao u Zagreb na studije, ali u ovoj priči život u Zagrebu ima još čudniji naglasak, kompleks manje vrednosti je izraženiji, a mamin paket s pancetom i sarmom umesto danima sad putuje nedeljama.
S jedne strane imaš stalan posao, platu koja leže na račun svaki petak, povraćaj poreza se čeka samo nekoliko dana, hrana, odeća i gorivo su jeftiniji nego kući.
Da stanarine nisu preskupe i da je klima blaža, ovo ostrvo bio bi raj na zemlji. Sve dok ti ne zafali šetnja gradom u kojem znaš svaku drugu facu, isprazne priče i tračevi u kafićima; ko, sa kim, koga i kako. Malograđanština kojoj si se donedavno izrugivao, sad ti fali. Fali ti klizno radno vreme, fali ti baka servis jer sad plaćaš vrtić i dadilje skoro kao i stanarinu pa se irska plata istopi brže nego hrvatska mizerija.
Hoćeš li se vratiti i kolika ti je plata?
Takođe, nakon nekoliko godina provedenih u inostranstvu neminovna je ona faza kad se počneš osećati kao da ne pripadaš ni tu ni tamo. U inostranstvu si tek počeo sklapati značajnija poznanstva koja su daleko od prijateljstva i uglavnom su vezana za posao gde provodiš većinu dana.
Svaki put kad odletiš kući, krug ljudi sa kojima provodiš vreme je sve manji i svakim dolaskom, sa liste osoba za kafu i izlazak otpadne po nekoliko ljudi. Delom zbog nedostatka vremena, a delom zbog monotonije i večno istih pitanja: "Kada si došla, kada ideš nazad, kako je gore, hoćeš li se vraćati, kolika ti je plata, jel’ pada kiša"... Dođeš u posetu sav pun naboja i očekuješ da ćeš doživeti i čuti svašta novo, a dočekaju te iste boljke. Do juče si i ti zdušno satima raspravljao o temi pretvaranja centralnog gradskog trga u parking i nepotizmu u gradskim institucijama, a sad ti je naporno da presipaš iz šupljeg u prazno, došao si da se odmoriš, opustiš, a našao si se u košnici lokalnih naklapanja. Odjednom se uhvatiš u razmišljanju da postaješ stranac i u vlastitom rodnom gradu, a u novoj državi još nisi pustio korenje i proći će još dosta vremena dok se ne uklopiš.
Eto ti, hteo si biti građanin sveta, a postao si apatrid. Istina, apatrid kojeg matična domovina ganja da plaća porez iako u Hrvatskoj nisi novac zaradio godinama. Taj vakuum između početnog adrenalina i čvrsto uspostavljene rutine je po meni najteži deo asimilacije na novi život u inostranstvu. Uz naravno večno prisutni i duboko ukorenjeni balkanski kompleks manje vrednosti.
Prosečan Irac je do 18-e već nekoliko leta proveo radeći u Americi ili Australiji, sam sebi od ušteđevine plaća magistarske studije, a tebi je u 30-oj prvi izlet izvan Balkana bio let na relaciji Zadar-Dablin. Od novca zarađenog u sezoni platio si roditeljima opomene pred isključenje struje i komunalnu naknadu te skrpao dovoljno za mesec dana preživljavanja u Dablinu.
Ali sreća u nesreći je ta što su naši ljudi zbog nedostataka u obliku materijalnog i empirijskog, uglavnom snalažljiviji i skloniji preterivanju od prosečnog imigranta. Naš čovek će nakon dva radna dana tražiti povišicu, božićni bonus, regres i godišnji, kolegama napričati hvalospeve o hrvatskoj obali, nabrojati sve važnije datume iz Domovinskog rata i nakon mesec dana rada u Irskoj već planirati izgradnju 3 apartmana u Makarskoj. Nakon dva meseca zna sve detalje o irskom socijalnom sistemu, kolika je naknada za nezaposlene, državna pomoć u vidu subvencionisanja stanarine i troškova grejanja, dečiji dodatak, koliko godina treba raditi da se stekne pravo na minimalnu irsku penziju.
Impresivno je šta sve ljudi vođeni gorčinom, zavisti i da ne kažem mržnjom, mogu postići u kratkom roku u inostranstvu.
Nekako mi se čini da bi se ovi najglasniji novopečeni mrzitelji rodne grude prvi vratili kući kad bi im se posložile kockice. To su oni koji u baru ironično komentarišu članke iz hrvatskih novina o novom porezu ili poskupljenju dok svima pokazuju novi ‘pay slip’ na zaslonu mobilnog telefona. A istovremeno dvaput mesečno šalju kući pakete sa markiranim farmerkama i patikama koje im je ovde žao da nose, dok će kući privući više znatiželjnih pogleda. Ne izmišljam, života mi, znam i jednog koji je novi BMW kući otpremio dok ovde vozi krntiju. Ne smeta mu ni volan na pogrešnoj strani, samo da narod vidi kako se ima i može.
Oni su i najžustriji i na temu ostalih imigranata pa komentarišu u stilu "neka ga đavo nosi u njegovu Indiju/Pakistan/ Ukrajinu", a ni Irci im nisu po volji jer puštaju svakakve "obojene" u svoju zemlju. Naravno, Hrvati koji su poslednjih godina pristigli u Irsku "balkanskom rutom" preko Zadra, Osijeka i Budimpešte nemaju ništa zajedničko s gore navedenim pridošlicama jer, mi smo katolička EU-zemlja sličnog mentaliteta pa nam je prirodno da težimo ka zapadu.
U nadi za pronalazak zlatne sredine i recepta za uspeh negde između kuće i inostranstva, želim vam srećnu novu godinu ili "Athbhliain faoi mhaise dhuit" na novom materinjem mi jeziku".
(Telegraf.rs/Izvor: Jutarnji.hr)
Video: Pepeo i garež je sve što je ostalo od dva spaljena automobila na Novom Beogradu
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Markoni
Bravo za pricu ....
Podelite komentar
Ajd'
A sta nas u Srbiji briga kako se Hrvati snalaze u belom svetu?!
Podelite komentar
Stockh
Sve je bas tako ....
Podelite komentar