GOOGLE RUSIJU PREVEO KAO MORDOR, A RUSE KAO OKUPATORE: Šta mislite, ko je tužni, mali konj? (FOTO)

  • 5

Google je popravio "kvar" na svom online alatu nakon što je pogrešno prevodio "Rusku Federaciju" kao "Mordor".

Ovo je sve što vam treba da razumete strani jezik! (FOTO) (VIDEO)

Mordor je ime izmišljene oblasti u Tolkinovim knjigama "Gospodar prstenova", čiji je nadimak "Zemlja senki" .

Ali, to nije sve. "Rusi" su prevođeni kao "okupatori", a prezime Sergeja Lavrova, ministra spoljnih poslova Rusije, kao "tužni, mali konj".

Greške su se nalazile na automatskom servisu Google Translate-a sa ukrajinskog na ruski jezik. Ovi prevodi reči pojavili su se nakon ruske aneksije Krima 2014. godine.

Foto: vk.com/Vadim Nakhankov Foto: vk.com/Vadim Nakhankov

U poslednjih nekoliko dana, screenshot-ovi prevoda su se pojavljivali na društvenim mrežama.

- Google translate je automatski prevodilac koji radi bez intervencije ljudskih prevodilaca, koristeći samo tehnologiju - rekao je Google u svom saopštenju.

Iako se prevodi rade automatski, korisnici su u mogućnosti da sugerišu moguće alternative ručno.

Najnovije vesti iz sveta kompjutera, igrica, mobilnih telefona, gedžeta možete pratiti i na našoj Facebook stranici!

(Telegraf.rs / BBC)

Video: Vujanić: U Srbiji je propisano da odeća ne sme da ometa bezbednost upravljanja

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Jeretik

    8. januar 2016 | 18:36

    Bitno je samo da Rusi amere , prevode , zedne preko vode .

  • How Yes No

    8. januar 2016 | 22:02

    I Mitar Miric je bio Rihana,a Mile Kitic Led Zeppelin. Ne znam da li je jos uvijek?

  • ruserbia4444

    8. januar 2016 | 22:08

    Da je greškom....VJERUJEM! Da je namjerno,i to....VJERUJEM!

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA